WagnerPoint.de | Modellautos / Model Cars

Home

Galerie / Gallery

Tipps & Tricks

Hersteller / Brands

Artikel /
Articles

Kurioses / Oddities

Downloads

Impressum / Imprint

Rasant Ford 17M (1960)

Update: 19.Februar 2005

Kurioses / Oddities

Auf dieser Seite finden Sie kurioses, seltsames, seltenes, interessantes und geheimnisvolles rund um das Modellauto.

Here you can find curious, strange, rare, interesting and mysterious things about model cars.

Mehr Rolls-Royce als Rolls-Royce

An einem einzigen Nachmittag im Jahre 1961 produzierte Lesney mehr Rolls-Royce Silver Ghosts als Rolls-Royce Ltd. in 60 Jahren.

Zum Seitenanfang

 

More Rolls-Royce than Rolls-Royce

On a single afternoon in 1961, Lesney made more Rolls-Royce Silver Ghosts than Rolls-Royce Ltd. had produced in sixty years.

Top of Page

Meerschwein aus Modellauto befreit

19. August 2004. Birmingham. Im britischen Birmingham wurde ein eingeklemmtes Meerschwein aus einem Spielzeugauto befreit. Die Besitzerin des Meerschweines ‘Heidi’ hatte  sich an die Feuerwehr gewandt. Feuerwehrmann John Jordan ging professionell bei der Rettung vor. Laut BBC sagte er: ‘Ich habe mir das Auto von unten angeguckt und die vier Schrauben aufgedreht. Heraus hüpfte ein putzmunteres Tier.’

Zum Seitenanfang

Guinea Pig rescued from model car

August 19th, 2004. Birmingham. A guinea pig which was wedged in a model car was rescued. The owner of the guinea pig ‘Heidi’ called the fire brigade for help. Fireman  John Jordan proceeded professionally. According to BBC he said: ‘I looked at the car from below and unscrewed the four screws. A frisky animal came out.’

Top of Page

Automodelle von Pest bedroht

Wussten Sie, dass Ihre Modellautos von der Pest bedroht sind? Natürlich nicht von der Pest, die uns Menschen im Mittelalter heimgesucht hat, sondern von einer Pest, von der wir Menschen zum Glück verschont bleiben: Die Zinnpest. Sie kann unseren kleinen Autos übel zusetzen.

Von der Zinnpest befallene Modelle zeigen graue Ausblühungen auf dem Metall, die sich weiter ausbreiten können. Das Material wird spröde.Wenn ein Modell stark von der Zinnpest befallen ist, dann kann es geradezu davon 'aufgefressen' werden.

Modellautos sind häufig aus Zink-Druckguss Legierungen hergestellt (z.B. alte Matchbox- oder Corgi-Toys-Autos). Diese Legierungen bestehen aus über 90% Zinkanteil. Blei und Zinn sind u.a. als weitere  Bestandteile zu finden. Dieses Zinn in der Legierung hat die unangenehme Eigenschaft, sich bei Temperaturen unterhalb von 13.2°C in einen pulvrigen Zustand zu begeben. Der Chemiker bezeichnet dies als den Übergang vom normalen b-Zinn in a-Zinn. Normalerweise geht dieser Vorgang nur sehr langsam vonstatten, aber durch die Gegenwart von Zink wird er leider stark beschleunigt.

Dass die Zinnpest bei den Modellen durch Sonnenbestrahlung ausgelöst wird, entspricht nicht der Wahrheit. Vielmehr liegt es an dem verwendeten Gussmaterial und einer Lagerung über einen langen  Zeitraum unterhalb von 13.2°C.

Eines kann zum Trost noch gesagt werden: Die Zinnpest ist nicht ansteckend. Sie brauchen also Ihre erkrankten Modelle nicht zu isolieren.

Quellen: Spielzeug Antik Revue, 1/2001 und Gespräche mit Chemikern

Zum Seitenanfang

 

Model Cars threatened by Plague

Do you know that your model cars are threatened by plague? Of course not the plaque which afflicted human beings during the Middle Ages, but by a plaque which is harmless for people: The tin plague. It can damage our little cars badly.

Models attacked by the tin plague are showing grey grit structures which can spread over the whole model. When a car is infected it can be totally destroyed by the tin plague.

Often model cars are made of zinc diecast (for example old Matchbox- or Corgi-Toys cars). The alloy used for the models consists of over 90% zinc. Lead and tin are other ingredients. The zinc in the  alloy has the bad property to change its state to powder at tempeartures lower than 13.2°C. Chemists call this the transition from b-tin to a-tin. Normally this process is very slow, but the presence of zinc  accelerates it.

It is not true that tin plague is released by sun exposure. The reason for tin plague is the alloy used and the storage for a long time at a temperature under 13.2°C.

As a consolation: tin plague is not infectious. You do not have to quarantine your sick models.

Sources: Spielzeug Antik Revue, 1/2001 and talks with chemists

Top of Page

11.000 US$ für ein Matchbox-Auto. Rekord-Preis bei Auktion erzielt

12.01.2001.Bend, Oregon, USA. Wie das Modellauto-Magazin 'Toy Car Collector' in seiner Ausgabe vom Januar 2001 berichtet, wurde bei einer Auktion für ein Matchbox-Auto der Rekord-Preis von 7.800 englischen Pfund, das sind etwa 11.000 US$ erzielt.
Im englischen Auktionshaus Vectis kam das Modell Nr. 30, ein Magirus-Deutz Kranwagen in der seltenen Ausführung mit hellbrauner Karosserie und orangefarbenem Kran und Kranhaken unter den Hammer. Bisher wurde dieses Modell zu einem Preis zwischen 2.120 und 3.250 US$ gehandelt. Bereits die ersten Gebote waren über diesem Betrag und der Zuschlag wurde bei 11.000 US$ gegeben.
Die wesentlich weniger seltene Ausführung des  Kranwagens in unbespielten Zustand mit Originalverpackung wird derzeit zu einem Preis zwischen 27 und 85 US$ gehandelt.Anfang der 60er wurde das Modell für etwa 50 US Cents verkauft.

Quelle: Toy Car Collector. January 2001

Zum Seitenanfang

 

11.000 US$ for a Matchbox Car

January 12., 2001 Bend, Oregon, USA. In the January 2001 issue of ‘Toy Car Collector Magazine’ it is reported that a Matchbox car made 7.800 British Pounds (11.000 US$)  at an auction.
The Britisch autioneers Vectis put up the Matchbox No.30, a Magirus-Deutz crane truck for aution. It was the very rare version of the model with light brown body and orange crane and hook. The  model was listed for 2.120 to 3.250 US$ before.
The much more frequent version of the crane truck is listed for 27 to 85 US$ in mint condition.
At the beginning 60s the models were sold for about 50 US Cents.

Source: Toy Car Collector. January 2001

Top of Page

Matchbox-Modelle in Zeitkapsel

1968 wurden 21 Matchbox-Modelle in Amarillo, Texas in vier versiegelten Behältern untergebracht. Diese Behälter sollen lange Zeit ungeöffnet bleiben und der Nachwelt Dinge des damaligen täglichen Lebens zeigen. Ein Behälter wurde 1993 wieder geöffnet, die anderen bleiben bis 2018, 2068 und bis 2968 verschlossen. Dieses Projekt wurde vom 'Helium Centinnial Committee' durchgeführt. Ausgewählt wurden die  Matchbox-Modelle, da sie am besten die Fahrzeuge der 60er Jahre darstellten.

Quelle: McGimpsey, Orr: Collecting Matchbox Die Cast Toys. Chester: Major Productions Ltd., 1989

Zum Seitenanfang

 

Matchbox Models in a Time Capsule

In 1968 21 Matchbox models were placed in four sealed containers in Amarillo, Texas. The containers are to be unopened for a long time to give the posterity an insight of todays daily life. One  container was opened in 1993, the others will keep unopened until 2018, 2068 and 2968. This project was carried out by the ‘Helenium Centinnial Committee’. The Matchbox models were chosen because the represent best the cars of the 60s.

Source: McGimpsey, Orr: Collecting Matchbox Die Cast Toys. Chester: Major Productions Ltd., 1989

Top of Page

Ein kleines Modell beschäftigt die Fachwelt

An dieser Stelle habe ich bis vor kurzem die Herkunft eines ‘Rasant’ Modelles aus meiner Sammlung und eine kurze Geschichte des Herstellers beschrieben.

Hans Meier, ein auf ‘Rasant’ spezialisierter Modellautosammler aus Stuttgart, hat mich darauf hingewiesen, dass ich bei meinen Recherchen auf falsche Aussagen über die Firma hereingefallen bin

Die wahre Geschichte von ‘Rasant’, basierend auf Gesprächen zwischen Herrn Meier und dem Firmenbsitzer, nebst vielen Detailinformationen und Bildern sind  auf seinen Web-Seiten[ext.Link]zu finden.

Mein Dank gilt Herrn Meier für seinen Hinweis. Bitte entschuldigen Sie, dass ich zunächst falsche Informationen veröffentlicht habe.

Rasant Ford 17M

Zum Seitenanfang

 

A little car is a mystery for the experts

Some time ago I described the origins of a ‘Rasant’ model of my collection and a brief history of the manufacturer at this place.

Hans Meier, a model car collector from Stuttgart, Germany, specialized on ‘Rasant’ models told me that I had adopted wrong information on the manufacturer.

The real story, based on talks between Mr. Meier and the former owner of ‘Rasant’, accompanied by detailled  information and pictures can be found on Hans Meiers web site[ext.Link].

Thanks to Mr. Meier for his hint and please accept my apologies for the wrong information published.

Rasant Ford 17M

Top of Page

‘A MOKO-Lesney Product'

Vielleicht erinnern Sie sich noch an die Verpackungen für Matchbox-Autos aus früheren Jahren, als die Modelle noch in gelb-blauen Kartons verkauft wurden, die Streichholzschachteln nachgebildet waren.  Die älteren Schachteln trugen den Aufdruck 'Matchbox Series - A MOKO Lesney Product'.

Haben Sie sich auch schon gefragt, was das zu bedeuten hat? Lesney Ltd. war die Firma, welche die Matchbox-Modelle produziert hat. MOKO steht als Abkürzung für Moses Kohnstamm. Er hat seit 1875 für  verschiedene Spielzeugfirmen die Verpackung und den Vetrieb für ihre Produkte übernommen. Oft war es sogar so, dass der Name des Herstellers auf der Verpackung gar nicht erschienen ist, sondern nur der Name seines  Unternehmens. 1949 hat sein Sohn Richard Kohnstamm das Unternehmen übernommen. Lesney hat sich für Kohnstamm für den Vertrieb seiner Produkte entschieden und so kommt es, dass die älteren Verpackungen den Aufdruck 'A MOKO Lesney Product' tragen.

Zum Seitenanfang

 

‘A MOKO-Lesney Product'

Maybe you remember the boxes of Matchbox cars long time ago. It was the time when the cars were sold in yellow/blue cardboard boxes copying matchboxes. The older ones showed the label ‘Matchbox Series - A MOKO Lesney Product’.

Did you ever wonder what this means? Lesney Ltd. produced the Matchbox cars. MOKO is an abbrevaition of Modes Kohnstamm. Since 1875 he handeled the packaging and the distribution of toys. Often the  name of the manufacturer was not shown on the label, just his name. In 1949 his son Richard Kohnstamm took over the company. Lesney decided to give Kohnstamm the order to package and distribute its products. So the  older boxes are labeled ‘A MOKO Lesney Product’.

A MOKO Lesney Product

Top of Page

 

Was haben Hunde mit Modellautos zu tun?

Erinnern Sie sich an Ihre alten Modellautos der Marke 'Corgi-Toys'? Der Name Corgi steht nicht nur für eine der berühmtesten englischen Modellautohersteller, sondern auch für eine englische  Hunderasse. 1956 wählte die Firma Mettoys diesen Namen für Ihre Produkte, weil er zum einen ähnlich griffig war wie der des Mitbewerbers Dinky, zum anderen aber auch, weil die englische Königsfamilie Hunde der Rasse  Corgi bevorzugte und mit diesen oft in den Medien gezeigt wurde. Darüberhinaus stammen die Corgi-Hunde aus der selben Gegend wie die Firma Mettoys. Die Serie kleinerer Modelle der Firma wurden unter dem Namen 'Husky' vertrieben. Huskies sind etwas kleinere Hunde als Corgies, deshalb haben die kleineren Geschwister der Corgi-Toys diesen Namen erhalten. Später wurden sie unter dem Namen 'Corgi Juniors' vertrieben.
Die  Geschichte der Firma Mettoys / Corgi-Toys können Sie hier nachlesen.

Zum Seitenanfang

 

What have dogs to do with model cars?

Do you remember your old model cars named ‘Corgi-Toys’? Corgi is not only one of the most famous British model car brands, but also the name of a British dog breed. In 1956 the company Mettoys choose this name for their products because is was as handy as the brand name Dinky. Beside that Corgi dogs were the favoured dog breed of the royal house and the royal family was often seen in the media with that dogs.  And the dogs come from the same region as Mettoys. The smaller car models of Mettoys were sold as ‘Husky’ models. Huskies are smaller dogs as Corgies and that was the reason for choosing that name.
You can read the history of Mettoys / Corgi-Toys here.

Corgi VW Käfer Fahrschule / Corgi VW Beetle Driver School

Top of Page

 

Wissen Sie, was Dolomiten sind?

Selbstverständlich, werden Sie sagen. Die Dolomiten sind ein Abschnitt der Südalpen, deren Gebirge aus Dolomit- und Riffkalkfelsen besteht. Aber was Sie vielleicht nicht wussten: Auch bei Modellautos  gibt es Dolomiten. Als Dolomit wird ein Automodell bezeichnet, das zwar im Katalog der Hersteller angekündigt, aber niemals gebaut wurde. Der Name stammt von einem Modell der Firma Dinky, einem Triumph Dolomite. Dieses Modell wurde im Dinky Katalog für 1940 vorgestellt, konnte aber wegen des Krieges nicht produziert werden. Da nach dem Krieg das Original nicht mehr gebaut wurde, wurde es auch nicht mehr in das Dinky-Programm aufgenommen.

Zum Seitenanfang

 

Do you know what Dolomites are?

Of course you know that the Dolomites are a segment of the southern Alps. But maybe it is new for you that there are Dolomites at model cars. A Dolomite is a model car which is announced in the  catalog of the manufacturer but is never build. The name originates in a model of Dinky, a Triumph Dolomite. This model was announced in the 1940 Dinky catalog but it was never build because of WW II. The original  Triumph Dolomite was no more prduced after the war, so Dinky decided not to add it to the sortiment.

Top of Page

Home

Galerie / Gallery

Tipps & Tricks

Hersteller / Brands

Artikel / Articles

Kurioses / Oddities

Downloads

Impressum / Imprint

  ©Copyright 2002-2005 by F.Wagner.

 

E-Mail: Frank.E.Wagner@wagnerpoint.de